常州大学翻译硕士(英语笔译)专业学位点依托外国语学院英语语言文学学科设立现有专任教师20名,其中教授6名,副教授5名,博士14。教师有在国外进修、工作和访学经历。近年来,教师出版专著、译著和教材10部,发表学术论文100 余篇, 承担国家级、省部级教科研项目20

本专业学位点服务我国能源行业拓展海外业务的实际需要,充分利用常州大学学科特色,有效发挥外国语学院自身的条件和师资优势,与校内外实践单位协调合作,培养具有国际视野,能够适应国家、地方和行业发展需要的高层次笔译人才。

学位点以国家《能源发展战略行动计划(2014-2020年)》为指南,以“应用性实践型翻译训练”为抓手,以“产学研合作培养”为保障,提升学生在实际工作中应对科技翻译文本的能力培养适应能源行业发展需求的职业翻译人才。现有计算机辅助翻译实验室、同声传译实验室各1间,专职实验员1名;配有计算机辅助 翻译软件 Trados 系统、LSCAT-Transmate 笔译模拟实训系统、雪人翻译系统和能源化工语料库等相关语料库近10 种。

本专业学制为3年,实行学分制,采用课程学习、校内实践、专业实习和论文工作相结合的培养方式发挥集体培养的作用,实行学校全职硕士生导师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或专业人员共同指导研究生的双导师制。课程体系由公共基础学位课、专业学位课、专业选修课和实践类课程等组成,分为人文素养、翻译理论与应用翻译、翻译信息技术、特色课程和实践环节五大模块,其中特色课程和实践环节直接对接能源化工行业需求。

建立多层次、覆盖全体学生的奖助学金体系,除国家和学校奖学金外,还设立了扬巴奖学金、翟健栋奖学金等10余项专项奖学金和助学金。


主要研究领域

能源化工科技翻译、能源化工商务翻译


特色与优势

我校与能源行业联系紧密,产教融合培养学生的实践能力;发挥学校能源石化办学特色,学科融合培养英汉语言功底坚实掌握一定能源化工知识的复合型翻译人才

专任教师高级职称占比70%博士学历占比 83.3%,人均译作 29.57万字,具有翻译培训证书的教师占比58.3%,骨干教师均有指导MTI研究生的经历,行业兼职教师达到专任教师数的66.7%