4月11日上午,我院客座教授、资深翻译家朱振武教授来学院指导MTI学位点建设工作,并和2023级MTI研究生围绕学术研究选题、论文写作方法、翻译实践与研究等进行指导交流。
交流过程中,朱振武教授结合自身翻译实践阐述了学术论文选题来源,翻译实践和翻译理论之间的关系;对论文写作中的主题、标题、摘要、入话、注释、理论、格式、语言、文献、投稿和心态等方面进行细致讲解,分享了学术论文写作中的12个细节。
朱教授耐心细致地回答了研究生们提出的问题,解开了大家在论文写作、结论推演、翻译理论与实践关系等方面的疑惑。他寄语青年学子要用心读书、潜心科研,敢于超越自己、冲决围栏,善于取长补短、借鸡生蛋,做到回归本土、关注长远,努力养成创新习惯,胸有家国情怀,才能无悔无憾。研究生们表示,朱教授的话语催人奋进,大家将发扬“自觉、自信、自主”的做人精神,争做具有“灵气、才气、大气”的现代外语人。