为进一步帮助教师更好的使用立言楼口译实验室和笔译实验室,学院于2月22日下午两点通过线上线下相结合的模式组织了口译实验室和笔译实验室使用培训,培训邀请了上海文化贸易语言服务基地的工程师、浙大方圆科技有限公司工程师对软硬件进行讲解,各专业老师参加会议
首先,上海文化贸易语言服务基地的工程师介绍了SDL公司及其发展,讲解了Trados的使用方法,现场演示多个翻译案例,加深了老师对Trados软件的操作使用。浙大方圆科技有限公司工程师从SANAKO Lab STS系统的多个模块功能进行展示,并邀请线下参加的老师实际操作。线下参加培训的老师通过实际操练提出了多个使用方面的问题,工程师对这些问题进行了详细的讲解。线上参加培训的老师也积极地参与讨论,并与技术人员进行了充分的交流。
通过培训,有效推动了口译实验室和笔译实验室在学院内的推广,为老师们的日常教学和科学研究提供保障。