9月4日上午,我校客座教授、上海师范大学比较文学与世界文学国家重点学科带头人朱振武教授来学院指导翻译硕士专业学位点建设工作,并做“研究生导师的责任与使命”专题讲座。学院院长陈颖教授主持活动,学院硕士生导师20余人分别参加相关活动。
朱教授对我院翻译硕士(英语笔译)人才培养方案、申请学位的学术成果要求等材料进行了审读,就翻译硕士培养的特色方向、课程资源建设、导师队伍建设、翻译硕士培养的重点环节等方面给出了意见和建议。
在专题讲座中,朱振武教授着重围绕翻译硕士生导师专业素养之外的“责任感”和“使命感”进行了阐发。他首先阐述了学术型导师和专业学位导师在人才培养目标、培养过程、培养手段等方面存在的差异,随后结合自身20多年的硕博士培养经历,详细论述了导师要做到的十个“一定要”和需要正确处理好的“八大关系”。此外,针对相关培养环节,朱教授与学院硕导就翻译实践材料的选取、师生互选与日常管理等问题进行了深入交流。
此次硕士生导师培训是我院持续开展的第五场活动。通过朱教授的讲座指导,我院导师进一步明确了翻译硕士研究生人才培养的环节和过程管理细节,必将对我院顺利开展翻译硕士人才培养起到积极作用。