为夯实我院翻译硕士专业学位研究生的培养质量,帮助研究生做好学业规划,学院于9月15日邀请南京信息工程大学文学院副院长、翻译硕士专业学位研究生导师杜玉生教授来校进行研究生培养的专项辅导。尹延安副院长主持辅导会,2023级MTI研究生参加辅导会。
杜教授首先结合新时代背景下,翻译行业对翻译人才的需求变化进行分析,解读了翻译人才能力体系的构成要素,强调掌握翻译技术应用和翻译项目管理的重要意义。随后,他以自身培养翻译硕士研究生的经历为例,重点阐述了MTI笔译实践能力培养。他认为,翻译实践要模拟实战翻译项目,在培养翻译能力的同时,更加关注职业素养的提升。同时,他介绍了MTI学位论文写作的现状和常见问题,并以案例分析报告为例,详细讲解了论文写作的基本要求,从选题、研究内容、论文结构等方面展开详细阐述。最后,杜玉生教授还与参会同学进行了互动交流,一一解答了同学们提出的学习疑惑。
通过此次辅导会,研究生们纷纷表示,自己进一步明确了翻译硕士培养的目标定位和要求,将以提升翻译实践能力为目标,不断分析归纳翻译策略方法,提升个人理论素养和能力,努力成长为具有家国情怀、国际视野的高素质语言服务人才。