为进一步做好学院MTI特色课程建设工作,提高研究生课程教学质量,1019晚上7MTI教育中心孔文教授牵头组织开展能源翻译类特色课程建设活动相关课程拟授课教师尹延安、杨逸、王刚参加研讨


研讨会上,四位老师首先明确了《能源文献阅读与翻译》与《能源科技翻译工作坊》《能源商务翻译工作坊》《能源资讯编译》等3门翻译工作坊课程之间的开课逻辑和协同关系,设定了各课程教学目标及重点,并探讨了家国情怀、文化自信、社会责任、科学精神、人文素养等课程思政元素融入教学的途径。随后,与会老师重点围绕翻译工作坊的教学流程、教学内容设计、拟培养的翻译能力等问题展开热烈讨论,并达成了共识。四位老师还就开展教材建设、案例库建设进行了初步讨论。


加强课程教学是保障研究生培养质量的必备环节,在研究生成长成才中具有全面、综合和基础性作用。MTI教育中心开展能源翻译类特色课程研讨,必将有利于课程内涵建设,提高课程质量,强化以翻译能力培养为核心的人才培养目标,提升翻译硕士研究生培养质量。