应华东政法大学外国语学院邀请,我院副院长兼MTI教育中心主任尹延安教授于6月14日出席华东政法大学涉外法律服务人才培养研讨会,并在分论坛二做“欧盟EMT框架对法律翻译能力培养的启示”主题发言。论坛由华东政法大学研究生院院长屈文生教授和外语学院副院长曹嬿副教授主持。
结合MTI人才培养的思考,尹延安主要分享了研究生翻译能力培养的路径。他介绍了国内外学者关于翻译能力研究、翻译能力模式、EMT能力框架以及法律翻译能力方面的研究现状和不足,分别从宏观、中观和微观的层面总结了法律翻译能力培养的要素和路径,并着重强调了对法律翻译策略和研究能力培养的重要性和途径。
研讨会上,南京师范大学外国语学院教授、江苏省比较法学会副会长、博士生导师董晓波,中国翻译协会理事、广东省翻译协会副会长、广东省高级人民法院办公室一级调研员屈伸,西南政法大学外语学院党委书记、副教授曹志建,中南财经政法大学MTI中心主任、教授朱勇,甘肃政法大学外国语学院教授、校法律语言研究中心主任唐丽玲,华东政法大学涉外法治研究院副教授、全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员李明倩,华东政法大学外语学院副教授万立等从国家安全、法律英语学习、中国法院案例英译实践、中国立法文本英译、法治话语译者“适格性”、法律翻译与法治自信等层面对法律翻译人才和涉外法治人才培养进行了发言和交流。
通过参加此次研讨会,必将进一步夯实我院MTI人才培养路径,优化学院翻译人才服务我国能源战略和能源行业发展需求的培养模式。