近日,我院日语系张悦博士主持申报的项目《李贺诗在日本的译介、传播与影响研究》获准立项为国家重点文化工程“全球汉籍合璧工程”研究编项目,项目经费10万元。这是我校教师首次获批此类项目。
“全球汉籍合璧工程”承担着重大文化使命和历史责任,是针对中国大陆以外的国家和地区所藏汉籍而开展的一项国家重点文化工程,主要包括四方面研究,即域外中华古籍调查编目和复制影印研究、域外中华古籍精华点校整理研究、汉籍与汉学研究、数据库建设研究。该项工程的开展对研究、弘扬、传承中华优秀传统文化,对坚定文化自信、推动中国社会主义文化繁荣兴盛,对推进世界多元文化的交流与合作都具有重大意义。2018年12月11日,文化和旅游部、教育部联合发函,正式将“全球汉籍合璧工程”作为国家重点文化工程列入“中华古籍保护计划”。
近3年,张悦博士一直致力于中国文学文化在日本的译介与传播研究,已在《外语研究》《语言与翻译》等核心期刊和《中国社会科学报》上发表相关研究成果5篇。本次项目立项也是学院持续提升教师研究能力和争取高层次人文社科类项目立项的有力体现,有力支持学院“翻译为要、多语协同”学科发展方向。