118日上午,学院MTI教育中心在立言楼431室组织开展“专家面对面”活动,邀请到天津市律师协会国际投资贸易专委会副主任、国际翻译家联盟(FIT)法律翻译委员会委员、中国译协全国翻译师资培训师葛亚军教授与2024MTI研究生交流并做主题报告。学院党委副书记蔡震宇和2024级全体研究生参加活动,副院长尹延安主持讲座。


葛亚军教授主要围绕“如何理解翻译能力”“翻译治理与翻译实践”“如何提升翻译能力”三个方面与研究生进行讲座讨论,并分享了个人在法律翻译领域的实践经验。在二个半小时的讲座交流中,葛教授鼓励研究生要胸怀远大梦想,扎实打好翻译基本功,建立个人擅长的翻译领域,做到用翻译讲好中国故事,又能通过翻译实现个人理想。蔡振宇副书记也希望各位同学把个人规划和国家发展结合起来,在翻译实践中不断完善自己的知识结构体系。


通过本次交流,研究生们更加清晰地认识到,“一带一路”倡议为语言服务行业创造了机遇,需要翻译人才具备扎实的双语或多语能力、深厚的翻译功底、过硬的专业领域知识。大家纷纷表示,讲座为MTI研究生寻找属于自己感兴趣的领域、发挥自己的专业优势指明了方向,有助于自我职业发展规划制定和实施。