近日,我院2023级翻译硕士专业学位研究生韩正虎在SCD期刊《英语广场》上发表论文《中国古典诗歌<问刘十九>中的意象英译》(导师:王刚),并被“学习强国”强国号“长江教育传媒”转载。
该文以中国古典诗歌《问刘十九》的诗学特色“诗行以名词句呈现,意象勾连统一”为主要研究对象,将其意象英译置于语义概念、主观认知和空间逻辑三个维度加以讨论。通过比较中外译者的译本,论文发现译者在翻译实操中,保持意象的语义概念之真,以语境再生概念意义;保持意象的思维认知之善,以妥善处理并具象显现主观认知;保持意象的逻辑统一之美,以复现他者视域中的整体美感,体现“和羹之美,在于合异”的中国古典美学,从而实现了诗歌从地方性向世界性的知识转化。
我院围绕研究生培养目标,重视学生学术素养和翻译实践能力的综合培养,通过常态化开展读书会、举办专家讲座和参加学术会议和学科竞赛等活动,培养研究生的思辨能力和实践能力,取得了一定成效。