为进一步提高学院教师科研水平,扩展高层次项目申报渠道,2025423日下午,学院邀请到江南大学陈伟教授在青教公寓312会议室就学术外译项目申报进行专题讲座和指导。活动由外国语学院院长陈颖主持,人文社科处主持工作副处长彭伟、外国语学院副院长尹延安、陈林俊,各专业骨干教师20余人到会,并与陈教授进行交流。


在两个多小时的讲座指导中,陈伟教授详细介绍了我国七个重要的学术外译项目,包括国家出版基金项目、经典中国国际出版工程、丝路书香工程、中国图书对外推广计划、中国文化著作翻译出版工程、中国当代作品翻译工程以及中华学术外译项目,并对各个项目的具体要求和申报要点进行了逐一梳理。同时,陈教授结合自身学者、译者和出版社负责人的多重身份,分享了项目选题、申报团队组建、出版社选择等方面的宝贵经验。他强调,选题是申报学术外译项目的重点。图书是文化的载体,学术外译的目的在于让外国读者了解中国,因此项目选题应聚焦中国社会主义建设的伟大成就,图书内容应具有普及性,这样才能更好地推动中国优秀文化在国际上传播。此外,一支优秀的申报团队应该由富有经验的译者、相关领域的专家、图书作者以及译入语母语者组成,以确保翻译的专业性和准确性。在出版社选择方面,陈教授建议优先选择权威出版社进行合作,如商务印书馆、三联出版社等。他指出学术外译项目对申报团队、图书作者和出版社来说是一种互利共赢,大家需要加强与出版社和图书作者的交流与合作。


讲座内容丰富详实,参会教师反响热烈,与陈教授进行了一对一的深度交流。此次讲座不仅加深了大家对学术外译项目的了解,也为今后申报学术外译项目提供了新的思路。