在近日结束的第二届江苏省研究生学术论坛校内选拔赛中,我院2025级英语笔译专业研究生刘洪俊、孙莹分别取得二等奖和三等奖的好成绩,这也是我院首次参赛即获得佳绩。本次比赛共有来自18个学院的77名选手参赛,共评出一等奖5项、二等奖10项、三等奖20项。
在比赛中,我院选手严格遵循“三分钟论文演讲”赛制,在180秒内借助一张静态PPT,将各自研究内容进行了清晰呈现。刘洪俊同学的参赛选题是“AI 翻译‘杀人案’——一场大数据下的‘词义尸检’”,着重分析了AI翻译中的文化缺省问题,提出译者应该构建一套“文化预警系统”,在AI处理珍贵文化概念时亮起红灯,从而让AI从无意的文化“杀手”,转变为人类探索多元世界的得力“搭档”。孙莹同学的选题是“‘借物’认知的跨域迁移:汉英能源隐喻特征对比与翻译优化策略”,以能源领域隐喻表达为研究对象,梳理其源于人体、自然、交通、军事等领域的“借物”认知语汇,并分析了汉英能源隐喻分别呈现出的“生长性”与“拟人化”、“功能性”与“直白性”表达特征,由此提炼出“定位‘借物’认知本源+锚定核心语义指向”的隐喻翻译方法。
学院一直以来非常重视研究生创新实践能力培养,通过读书会等活动增强他们的理论素养,连续2年资助了5项研究生创新实践项目,极大提升了研究生的创新实践能力。本次选拔赛在一定意义上检验了我院研究生学术育人、实践创新培养的质量,必将进一步激发研究生的学术热情与创新实践活力,为翻译实践能力的提升起到积极推动作用。(通讯员/何伊凡 审核/薛勇)
