4月29日至5月1日,人工智能(AI)赋能下的大学英语智慧教学研讨会在河南安阳成功举办。本次研讨会由上海外国语大学、中国英汉语比较研究会外语教育技术专业委员会主办,安阳学院、上海外语音像出版社等单位联合承办,旨在探讨人工智能技术对外语教育生态的系统性影响,推动智慧教学模式的创新与重构。来自全国多所高校的专家学者及研究生100余人参会,我院2024级英语笔译专业研究生王星、史瑞雪参会并分别在分论坛“翻译跨学科研究”、“语言传播研究”进行论文汇报。
研讨会邀请了上海外国语大学金慧教授、姜锋教授,上海交通大学杨枫教授,四川外国语大学董洪川教授,曲阜师范大学夏云教授,巢湖学院慕媛媛教授等10余位专家作主旨报告,并围绕“学科交叉背景下外语专业的转型发展”、“翻译跨学科研究”、“以赛促学、以赛促教:大规模翻译赛事与教学转化研究”等八个议题进行了分论坛研讨。
研讨会邀请了8位外语核心期刊主编包括董洪川和杨枫主编;杨平和邓耀臣主编;傅敬民和常少华主编;以及夏登山主编和胡加圣副主编分别对四个分论坛汇报进行点评。在分论坛中,王星同学做了题为《生成式人工智能时代翻译伦理的重构与译者主体性的弱化》的论文宣读,史瑞雪同学做了题为《游戏本地化中专有名词翻译的跨学科研究》的论文宣读。通过参加此次研讨会,我院研究生得以直面人工智能时代外语与翻译学科的前沿议题,与全国各地的学术同行开展了广泛的交流,既拓宽了学术视野,也深化了对自身专业定位的理性认知。(通讯员/何伊凡 审核/薛勇)

