2026年6月30日晚7点,常州大学外国语学院在腾讯会议线上组织召开日语笔译MTI培养方案修订论证会。本次会议由学院副院长、日语专业负责人陈林俊主持,上海理工大学杨本明副院长、南京邮电大学洪洁副院长、常州大学MTI中心主任尹延安、院长助理冯健高、研究生工作秘书李慧、本校日语专业全体研究生导师,以及我校优秀毕业生、现北京大学在读研究生赖愈轩共同参会,围绕日语笔译MTI培养方案的优化路径开展深度研讨。
会上,陈林俊副院长首先向参会师生介绍了我院首届日语笔译MTI研究生的招生情况以及目前培养方案的设置情况。杨本明院长对该培养方案给予了高度肯定,并结合院校办学的实际经验,从毕业要求、学制、实践环节等方面对培养方案提出了改善建议。洪洁院长分享了本校MTI培养方案,并围绕翻译专业学制、课程体系建设等方面进行分析,为我校培养方案的制定提供参考思路。赖愈轩从学生视角出发,结合自身升学与翻译实践经历,就海量笔译实操、行业一线导师指导的重要性分享切身感受,为优化实践育人环节提供真实的反馈经验。尹延安老师全面梳理了我校现有日语笔译培养方案,针对师资配置、培养目标、实践环节给出了建议,并重点介绍了本校特色硬性毕业要求。冯健高老师聚焦产教融合、AI翻译课程建设等方向,指出细化特色培养分支和引入企业导师的重要性。
在讨论环节,全体日语专业研究生导师围绕学制落地、实习基地建设、行业导师聘任、AI课程落地等议题进行了充分交流。整场会议交流氛围热烈,参会专家提出的各项建议贴合翻译人才培养实际、中肯且具备落地性,对我校优化日语MTI培养方案、完善课程与实践育人体系极具参考价值。(通讯员/何伊凡 审核/薛勇)
